Kniha Translation LEDERER

Translation

Autor: LEDERER
Jazyk: Angličtina
Väzba: Pevná
Vydavateľ: Taylor & Francis Ltd
Dostupnosť: 50 % šanca
Prehľadáme celý svet
230.29
This book, the English version of La traduction aujourd''hui (Hachette 1994), describes the interpre...

Informácie o knihe

Autor
Jazyk
Angličtina
Väzba
Kniha - Pevná
Vydalo
2016
Stránok
240
EAN
9781138150294
ISBN
9781138150294
Enbook ID
13597997
Hmotnosť
630
Rozmery
138 x 216

Kompletný popis

This book, the English version of La traduction aujourd''hui (Hachette 1994), describes the interpretive theory of translation developed at the Paris Ecole Supérieure d''Interprètes et de Traducteurs (ESIT) over the last 35 years.

 

The theory identifies the mental and cognitive processes involved in both oral and written translation: understanding the text, deverbalizing its language, re-expressing sense. For the purposes of translation, languages are a means of transmitting sense, they are not to be translated as such. Although translation involves the use of correspondences, translators generally set up equivalence between text segments. The synecdochic nature of both languages and texts, a phenomenon discussed in the book, explains why translation is possible across language differences.

 

The many practical problems faced by translators, the difference between translation exercises used as a language teaching tool and professional translation, translating into a foreign language, and machine translation as compared to human translation are also discussed.

Mohlo by vás zaujímať

42.72
22.14

Even Odd Sudoku Level 4

Numerik Sophia Numerik
17.63
25.86
16.16
9.20
38.90
46.25

Binocular Astronomy

Stephen Tonkin
42.13

Age of Innocence

Edith Wharton
7.63
413.06
35.07
12.34
13.12

Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, kúpili tiež

19.30

Revista Podotica

Ramon Martinez Lopez
11.95
6.95
41.15