Kniha Translating the Nonhuman Robinson

Translating the Nonhuman

Jazyk: Angličtina
Väzba: Brožovaná
Vydavateľ: Bloomsbury Academic
Dostupnosť: Skladom u dodávateľa
Odosielame za 8-11 dní
43.83
Extends the field of translation studies and theory by examining three radical science-fiction treat...

Informácie o knihe

Jazyk
Angličtina
Väzba
Kniha - Brožovaná
Vydalo
2026
Stránok
176
EAN
9798765112809
Enbook ID
49036934
Vydavateľ
Hmotnosť
454
Rozmery
152 x 229 x 25

Kompletný popis

Extends the field of translation studies and theory by examining three radical science-fiction treatments of translation. The so-called "fictional turn" in translation studies has staked out territory previously unclaimed by translation scholars – territory in which translators are portrayed as full human beings in their social environments – but so far no one has looked to science fiction for truly radical explorations of translation. Translating the Nonhuman fills that gap, exploring speculative attempts to cross the yawning chasm between human and nonhuman languages and cultures. The book consists of three essays, each bringing a different theoretical orientation to bear on a different science-fiction work. The first studies Samuel R. Delany’s 1966 novel, Babel-17, using Peircean semiotics; the second studies Suzette Haden Elgin’s 1984 novel, Native Tongue, using Austinian performativity and Eve Sedwick’s periperformative corrective; and the third studies Ted Chiang’s 1998 novella, “Story of Your Life,” and its 2016 screen adaptation, Arrival, using sustainability theory. Themes include the 1950s clash between Whorfian untranslatability and the possibility of unbounded (machine) translatability; the performative ability of a language to change reality and the reliance of that ability on the periperformativity of “witnesses”; and alienation from the familiar in space and time and its transformative effect on the biological and cultural sustainability of human life on earth. Through these close readings and varied theoretical approaches, Translating the Nonhuman provides a tentative mapping of science fiction's usefulness for the study of human-(non)human translation, with translators and interpreters acting as explorers of new ways to communicate.

Mohlo by vás zaujímať

5.99

Colour This, Babe

CARRAI MADDALENA
9.62
8.35
17.78

Henry VI, Part II

William Shakespeare
8.44
10.51
19.26
13.65

Women Write Buber

Yemima Hadad
90.73
11.10

Britain BC

Francis Pryor
15.62

The Real Book, Volume III

Hal Leonard Publishing Corporation
27.81

Friends

Kazumi Yumoto
10.31

Portable Dante

Dante Alighieri
17.10

Transformation of the Psyche

Joseph L. Henderson
69.49

Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, kúpili tiež

17.78

Logik

Aamir Riyaz
31.15

Den Nye Regjeringen

M. L. Ruscsak
18.77
18.57