Kniha Transitivity Alternation Franziska Scholz

Transitivity Alternation

A comparison of Ergative Processes in German and English structures

Jazyk: Angličtina
Väzba: Brožovaná
Vydavateľ: Grin Verlag
Dostupnosť: Skladom u dodávateľa
Odosielame za 5-8 dní
15.64
Seminar paper from the year 2009 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistic...

Informácie o knihe

Jazyk
Angličtina
Väzba
Kniha - Brožovaná
Vydalo
2009
Stránok
24
EAN
9783640477715
ISBN
3640477715
Enbook ID
01627083
Vydavateľ
Hmotnosť
77
Rozmery
178 x 254 x 2

Kompletný popis

Seminar paper from the year 2009 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, printed single-sided, grade: 1,0, University of Cologne (Englisches Seminar), course: Syntactic structures of English, language: English, abstract: The English grammar has many similarities with the grammar of German, since both have their roots in the Germanic languages. Therefore English and German share lexical and structural, but also semantic properties. In order to deepen one s understanding of these properties this paper will deal with differences and similarities of the English and German verb system. Transitivity alternation is based on the syntactic distinction of verbs that are divided into transtive and intransitive verbs. This paper deals with both verb categories, taking into account semantic matters as well. In English and in German a verb can express the way in which an action affects its object, which is part of the so-called ergative model. This model shall be introduced in Chapter 2 with examples of the English language. After the introduction to the usage of ergative verbs a comparison of English and German structures follows in Chapter 3. Mistakes of translation are often due to structural and semantic differences within the ergative model. English and German verbs do not always provide the same variety of possibilities to express an action, therefore it shall be shown in Chapter 3.1 in which language the verb system is more flexible in regards to ergative processes. Chapter 3.2 deals with morphosyntactic differences of German and English within the ergative model. As the German structure shows similarities as well as differences to the English verbs, an attempt is made in Chapter 4 to discover potential semantic distinctions within those German verbs that either differ or resemble the English structure.The aim of this paper is to bring out a comparison of the English and German language that gives an insight into their verb systems in regards to syntactic as well as semantic properties.

Mohlo by vás zaujímať

10.46
11.93
49.69

The Railroad Trainman, Volume 22, Issue 9

Brotherhood of Railroad Trainmen
16.92

WHERE THERE IS NOTHING

WILLIAM BUTLE YEATS
29.93
13.59

Blood Will Out

Jill Downie
9.68

Thesaurus

Joel Perrin
46.86
217.29
28.95

KANPAI

COLEMAN NAOMI
14.27

Self-made Man

Norah Vincent
13.30

Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, kúpili tiež

22.10

Zeit für Wirksamkeit

Annemarie Grund
21.71
15.64
42.35
34.53

Ley de la Repulsion

Socorro PhD Felix Socorro
14.67

Der Kleine Prinz. Il Piccolo Principe

Antoine de Saint-Exupéry
17.99
17.41

Stooges

The Stooges
36.00

Globalisierung

Stefan A. Schirm
21.71