Kniha Retranslation Sharon Deane Cox

Retranslation

Jazyk: Angličtina
Väzba: Pevná
Vydavateľ: Bloomsbury Publishing
Dostupnosť: Skladom u dodávateľa
Odosielame za 10-18 dní
192.75
Retranslation is a phenomenon which gives rise to multiple translations of a particular work. But th...

Informácie o knihe

Jazyk
Angličtina
Väzba
Kniha - Pevná
Vydalo
2014
Stránok
224
EAN
9781441147349
ISBN
1441147349
Enbook ID
02171601
Hmotnosť
502
Rozmery
161 x 241 x 22

Kompletný popis

Retranslation is a phenomenon which gives rise to multiple translations of a particular work. But theoretical engagement with the motivations and outcomes of retranslation often falls short of acknowledging the complex nature of this repetitive process, and reasoning has so far been limited to considerations of progress, updating and challenge; there is even less in the way of empirical study. This book seeks to redress the balance through its case studies on the initial translations and retranslations of Flaubert's Madame Bovary and Sand's pastoral tale La Mare au diable within the British literary context. What emerges is a detailed exposition of how and why these works have been retold, alongside a critical re-evaluation of existing lines of enquiry into retranslation. A flexible methodology for the study of retranslations is also proposed which draws on Systemic Functional Grammar, narratology, narrative theory and genetic criticism.

Mohlo by vás zaujímať

14.33

Woman's Quest

Alexandra Pope
16.20

Acts of English Martyrs Hitherto

John Hungerford Pollen
26.91

Every Man a Menace

Patrick Hoffman
8.44

Essence of Provence

Pierre Magnan
13.55
56.87

Passages

MERCEDES LACKEY
7.06
24.85
7.95

Stallone's Big Fight

Little White Lies
25.73
14.33

Madi

Alex De Campi
14.33

Cozy Corner

Coco Wyo
9.72

Notes to John

Joan Didion
14.43

Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, kúpili tiež

Orel a lev

Ludmila Vaňková
16.69

CRIBAS

SHUSTERMAN
25.34
11.98
25.93
17.87
9.62
12.27