Kniha Die Gedichte William Butler Yeats

Die Gedichte

Jazyk: Nemčina
Väzba: Pevná
Dostupnosť: Skladom u dodávateľa
Odosielame za 3-6 dní
21.01
Eine Übersetzerin und vier der namhaftesten Lyriker in deutscher Sprache haben sich einer gewaltigen...

Informácie o knihe

Jazyk
Nemčina
Väzba
Kniha - Pevná
Vydalo
2005
Stránok
464
EAN
9783630872148
ISBN
363087214X
Enbook ID
01588639
Hmotnosť
658
Rozmery
146 x 221 x 43

Kompletný popis

Eine Übersetzerin und vier der namhaftesten Lyriker in deutscher Sprache haben sich einer gewaltigen Aufgabe gestellt: Sie haben sämtliche Gedichte, die Yeats in mehr als 50 Jahren geschrieben hat, neu übersetzt. Damit liegt zum ersten Mal dieses reiche und in seiner poetischen Vielfältigkeit nicht zu überbietende lyrische Werk eines der bedeutendsten Dichter der europäischen Literatur in kongenialen Übersetzungen komplett auf Deutsch vor. Ein Meilenstein in der Veröffentlichungsgeschichte des genialen irischen Dichters.§Er beschwor die keltische Dämmerung und segelte in seinen Träumen nach Byzanz, er beutete sein Liebesunglück literarisch aus und lebte in einer eigenen esoterischen Welt. Er gründete ein Nationaltheater, besang den Freiheitskampf seines Volkes und wurde Senator des irischen Freistaats: William Butler Yeats (1865-1939) ist eine der vielseitigsten und widersprüchlichsten Gestalten der europäischen Moderne und unbestritten einer der ganz großen Dichter des 20. Jahrhunderts. In den fünfzig Jahren seines Schaffens haben ihn alle großen Zeitgenossen bewundert, für nachwachsende Lyrikergenerationen wurde er immer wieder zu einem der ihren.§1923 wurde er mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet.§Sein reiches, wildes und mit äußerstem Formwillen geschriebenes lyrisches Werk liegt nun erstmals vollständig auf Deutsch vor in komplett neu erstellten Übersetzungen.§Dieser gewaltigen Aufgabe haben sich Marcel Beyer, Mirko Bonné, Gerhard Falkner und Norbert Hummelt, vier der besten deutschsprachigen Lyriker unserer Zeit, gestellt, dazu die Übersetzerin Christa Schuenke, die für ihre Übertragung der Sonette William Shakespeares gefeiert worden ist. Ihre kongenialen Übersetzungen treffen den Ton, den Yeats angeschlagen hat, in unserer heutigen Sprache. 35 Jahre nachdem William Butler Yeats zum ersten Mal im Luchterhand Verlag erschien, ist jetzt mit dem "deutschen Yeats" die Lebenssumme des großen Lyrikers endlich hierzulande zugänglich ein Meilenstein in der Veröffentlichungsgeschichte dieses großen irischen Lyrikers.§

Mohlo by vás zaujímať

Deutsch unterrichten

Tilman von Brand
27.60

V nelidské zemi

Józef Czapski
22.85
100.00

Mask of Thespis

Norma Davison
13.94

Blood Dreams

Kay Hooper
7.65

Kazakhstan

Sally Cummings
193.73

Visual Research Methods

Gregory C. Stanczak
74.16
9.32
12.86
118.08

Havana

Antoni Kapcia
167.79
5.84
20.03

Body by You

Mark Lauren
14.73
5.41

Long-Legged View

Nicki Carr Tiffany
30.35

Healing in a Word

George E Samuels
10.31

Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, kúpili tiež

72.40

Sharkee & the Teddy Bear

Ripley's Believe It or Not!
15.32
7.46

Gone to Ground

GEORGE F. UNDERHILL
21.51

Reivers' Trail

Andrew Sinclair
20.62

Emilio: el manga

JEAN-JACQUES ROUSSEAU
12.37
13.94

Клуб самоубийц

Роберт Льюис Стивенсон
7.75

Blockchain in Healthcare

Stanislaw Stawicki
154.92

Smart Start: Phonics and Spelling, Grade K

Evan-Moor Educational Publishers
8.54

Bartholomeus Van Der Helst

Jan Jacob De Gelder
17.87

Animal Tracks and Hunter Signs

Ernest Thompson Seton
10.90