Audio Hlavní přelíčení Karel Poláček

Hlavní přelíčení

V hlavních rolích Iva Janžurová a František Husák

Jazyk: Čeština
Väzba: Audio CD
Vydavateľ: Radioservis
Dostupnosť: Skladom u dodávateľa
Odosielame do 3 dní
4.35
Dramatizovaná četba z románu inspirovaného soudničkou o penězchtivém železničním zřízenci a vdavekch...

Informácie o knihe

Jazyk
Čeština
Väzba
Audio - Audio CD
Vydalo
2016
EAN
8590236087026
Enbook ID
00201583
Vydavateľ
Hmotnosť
67
Rozmery
140 x 125 x 9

Kompletný popis

Dramatizovaná četba z románu inspirovaného soudničkou o penězchtivém železničním zřízenci a vdavekchtivé služebné Účinkují: František Husák / Maršík Iva Janžurová / Alžběta Válová Josef Kemr / Barchánek Jiří Adamíra, Ilja Prachař, Martin Růžek, Věra Kubánková a Oldřich Vízner Josef Maršík je železniční zřízenec, má manželku i děti ? a hlavně nerudného tchána, který si hledí hlavně peněz, a tak by se rád rodiny své dcery zbavil, aby mohl jejich byt lépe a dráže pronajmout. Aby mohl Maršík zabezpečit rodinu, postavit vysněný domek s terasou a balkonem, potřebuje ale mnohem více peněz! Tehdy udělá první špatné rozhodnutí: podá si seznamovací inzerát. Vždyť mezi nezadanými ženskými je peněz… Na inzerát se mu ozve stárnoucí nezadaná Alžběta Válová, služebná, které její bývalá paní odkázala ? považte ? sedmnáct tisíc! Tomu Maršík nedokáže odolat, a tak se krok za krokem blíží k neodvratné tragédii. Prý to tak skutečně bylo, aspoň to uvádí reklamní leták z roku 1932: Karel Čapek, Poláčkův kolega z redakce Lidových novin, již dříve radil autorovi mnohých soudniček a humoristických románů, aby své znalosti soudničkářského zpravodaje přetavil do závažnějšího, rozsáhlejšího tvaru. Tak vznikl první vážný román Karla Poláčka ? Hlavní přelíčení. Inspiraci objevil ve dvoudílné soudničce, která vyšla v Českém slově v roce 1928 pod názvem Román služebné. Smutný, leč téměř triviální případ podvodu a zákeřné vraždy na nevinné služce rozvinul Poláček do až reportážní románové studie, která přes svou závažnost a tragičnost nepostrádá pro Poláčka tak charakteristické prvky ironie, vtipu a žánrové drobnokresby. Poláčkovo Hlavní přelíčení přepracoval v roce 1984 pro Československý rozhlas Stanislav Neubert a nastudoval režisér Jan Lorman. V roli Josefa Maršíka předvedl vynikající výkon František Husák, postavu citlivé, naivní a vdavekchtivé služebné Válové ztvárnila Iva Janžurová.

Mohlo by vás zaujímať

13.06
14.12

Ve znamení Štíra

Maggie Stiefvater
12.74

Tři ženy

Lisa Taddeo
12.84

Anděl v pekle

Zsolt Staník
5.41

Toulavá kamera 35

Iveta Toušlová
13.06
4.56

Nedotknutelní

Feri Lainšček
9.02

Exercised

Daniel Lieberman
9.80

Il muro da leggere

Beppe Cardile
16.18
9.41
3.82
42.39

Mermaids Sticker Book

Camilla Garofano
7.65
8.33
130.13
4.80

Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, kúpili tiež

7.64

Skleněný zvěřinec

Tennessee Williams
6.89
3.28

Strašidlo cantervillské

Petr Čtvrtníček
7.43

Puntíkáři

Miloš Kratochviíl; David Prachař
7.11
5.19

Robin Hood

Various
7.43

Prokletý ostrov

Dennis Lehane
14.54
12.74

Lvíče

Josef Škvorecký
9.44

Mirákl

Josef Škvorecký
10.83

Komik

John Osborne
3.07

Le Scandale de la FIFA

Andrew Jennings
25.61

Ayisigi

Ahmet Mücteba Kuscu
9.90
51.91
27.18
13.53
17.56