The Strange Loops of Translation

Autor: 
Jazyk: 
english
Väzba: 
Tvrdá
Počet strán: 
240
One of the most exciting theories to emerge from cognitive science research over the past few decades has been Douglas Hofstadter's notion of "strange loops," from Gdel, Escher, Bach (1979). Hofstadte ...Celý popis
156,56 €

Podrobné informácie

Viac informácií
ISBN9781501382420
AutorRobinson Douglas
VydavatelBloomsbury 3Pl
Jazykenglish
VäzbaPevná vazba
Rok vydania2022
Počet strán240

Popis knihy

One of the most exciting theories to emerge from cognitive science research over the past few decades has been Douglas Hofstadter's notion of "strange loops," from Gdel, Escher, Bach (1979). Hofstadter is also an active literary translator who has written about translation, perhaps most notably in his 1997 book Le Ton Beau de Marot, where he draws on his cognitive science research. And yet he has never considered the possibility that translation might itself be a strange loop.

In this book Douglas Robinson puts Hofstadter's strange-loops theory into dialogue with a series of definitive theories of translation, in the process showing just how cognitively and affectively complex an activity translation actually is.

Prečo nakupovať na Enbooku?

  1. velký výběr

    VEĽKÝ VÝBER

    Ponúkame milióny kníh v angličtine. Od beletrie až po tie najodbornejšie odborné.

  2. poštovné zdarma

    POŠTOVNÉ ZADARMO

    Poštovné už od 2,99 € a pri objednávke nad 60 € doprava na pobočku Zásielkovne zadarmo

  3. skvělé ceny

    SKVELÉ CENY

    Ceny kníh sa snažíme držať pri zemi a vždy pod cenou odporúčanou vydavateľom, aby si ich mohol kúpiť naozaj každý.

  4. online podpora

    OVERENÉ ZÁKAZNÍKMI

    Získali sme certifikát "Overené zákazníkmi" na Heureka.sk. Prezrite si naše recenzie

  5. osobní přístup

    ONLINE PODPORA

    Môžete využiť online chat, email alebo nám zatelefonovať.