One of the most exciting theories to emerge from cognitive science research over the past few decades has been Douglas Hofstadter's notion of "strange loops," from Gdel, Escher, Bach (1979). Hofstadte ...Celý popis
One of the most exciting theories to emerge from cognitive science research over the past few decades has been Douglas Hofstadter's notion of "strange loops," from Gdel, Escher, Bach (1979). Hofstadter is also an active literary translator who has written about translation, perhaps most notably in his 1997 book Le Ton Beau de Marot, where he draws on his cognitive science research. And yet he has never considered the possibility that translation might itself be a strange loop.
In this book Douglas Robinson puts Hofstadter's strange-loops theory into dialogue with a series of definitive theories of translation, in the process showing just how cognitively and affectively complex an activity translation actually is.
Prečo nakupovať na Enbooku?
VEĽKÝ VÝBER
Ponúkame milióny kníh v angličtine. Od beletrie až po tie najodbornejšie odborné.
POŠTOVNÉ ZADARMO
Poštovné už od 2,99 € a pri objednávke nad 60 € doprava na pobočku Zásielkovne zadarmo
SKVELÉ CENY
Ceny kníh sa snažíme držať pri zemi a vždy pod cenou odporúčanou vydavateľom, aby si ich mohol kúpiť naozaj každý.
OVERENÉ ZÁKAZNÍKMI
Získali sme certifikát "Overené zákazníkmi" na Heureka.sk. Prezrite si naše recenzie
ONLINE PODPORA
Môžete využiť online chat, email alebo nám zatelefonovať.